
Puntata
4 :: Man Erg
Testo originale inglese: Peter
Hammill
Traduzione in italiano:
Marco Olivotto
Lettura della traduzione in italiano del
testo: Massimo Onesti
Commento alla traduzione: Marco
Olivotto
Sigla: House with no door
(Hammill)
reinterpretata al pianoforte da Paolo Carnelli
------------
MAN
ERG - UOMO ENERGIA
(Peter Hammill - trad. Marco Olivotto)
L’assassino vive dentro di me; sì,
riesco a sentirlo muovere.
A volte dorme un sonno leggero nella quiete della sua stanza;
ma poi i suoi occhi si alzeranno e guarderanno attraverso i miei,
egli parlerà con le mie parole e sezionerà la mia mente
dall’interno.
Sì, l’assassino è vivo.
Gli angeli vivono dentro di me, riesco a sentirli
sorridere...
la loro presenza accarezza e tranquillizza la tempesta nella mia mente
e il loro amore riesce a guarire le ferite che ho inflitto.
Mi guardano mentre mi dirigo verso la caduta –
ma lo so, verrò preso
finché gli angeli sono vivi.
Come posso essere libero?
Come posso essere aiutato?
Sono davvero io?
Sono qualcun altro?
Ma radunati nel mio monastero si aggirano i chierichetti
della disperazione
E la Testa della Morte getta il suo mantello nell’angolo della mia
stanza
e io sono condannato...
Ma i buffoni della mia giovinezza giocano ridendo nel mio cortile
e solenne, in attesa Il Vecchio nella parte sottostante il tetto:
mi dice la verità...
Ed anch’io vivo dentro di me e molto spesso
non so chi sono;
So che non sono un eroe; e spero di non essere un dannato.
Sono solo un uomo, ed assassini, angeli, tutti questi sono:
dittatori, salvatori, rifugiati
in guerra e in pace
fino a che l’Uomo vive...
Sono solo un uomo, ed assassini, angeli, tutti
questi sono:
dittatori, salvatori, rifugiati.
Leggi
il testo originale in inglese
|